Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the burst-statistics domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/xavierh/www/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the complianz-gdpr domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/xavierh/www/wp-includes/functions.php on line 6114
LES NUITS BLANCHES

D’APRÈS
FIODOR DOSTOÏEVSKI

 

 

AVEC
XAVIER GALLAIS
TAMARA KRCUNOVIC

TRADUCTION
ANDRÉ MARKOWICZ

ADAPTATION
XAVIER GALLAIS
FIORIENT AZOULAY

MISE EN SCÈNE
XAVIER GALLAIS

DRAMATURGIE
FIORIENT AZOULAY 

SCÈNOGRAPHIE
DANIEL GALLAIS

COSTUMES
DRAGANA OGNJENOVIC 

« même si la réalité est

banale,

il faut la préférer

aux songes ».

 

« Là où l’amour existe,
la raison est »
L’été s’annonce à Saint-Pétersbourg avec l’arrivée des longues journées, durant lesquelles le soleil ne s’absente que deux heures. Sur la scène éclairée pleins feux, apparaît Nastenka, assise au milieu d’un jardin sur caillebotis. Elle attend le retour d’un homme avec lequel elle s’est engagée il y a un an et qu’elle n’a pas revu depuis. Un jeune homme passe par là. Avec ses tics à la Mister Bean et un regard d’enfant sauvage, il se rapproche comme il peut de cette femme esseulée, dont il vient de s’éprendre. Elle, elle lui fait promettre de ne pas tomber amoureux. Lui, il est « prêt à prendre le feu comme de la poudre ». Il choisit de se remplir de sa présence, de chaque minute qu’il pourra vivre avec elle. Il lui apporte alors son aide pour retrouver son promis. Une main tendue que Nastenka saisit pour se laisser aller à l’amour…
Audrey Chazelle

D’APRÈS
FIODOR DOSTOÏEVSKI

 

 

AVEC
XAVIER GALLAIS
TAMARA KRCUNOVIC

TRADUCTION
ANDRÉ MARKOWICZ

ADAPTATION
XAVIER GALLAIS
FIORIENT AZOULAY

MISE EN SCÈNE
XAVIER GALLAIS

DRAMATURGIE
FIORIENT AZOULAY 

SCÈNOGRAPHIE
DANIEL GALLAIS

COSTUMES
DRAGANA OGNJENOVIC 

« même si la réalité est

banale,

il faut la préférer

aux songes ».

 

« Là où l’amour existe,
la raison est »
L’été s’annonce à Saint-Pétersbourg avec l’arrivée des longues journées, durant lesquelles le soleil ne s’absente que deux heures. Sur la scène éclairée pleins feux, apparaît Nastenka, assise au milieu d’un jardin sur caillebotis. Elle attend le retour d’un homme avec lequel elle s’est engagée il y a un an et qu’elle n’a pas revu depuis. Un jeune homme passe par là. Avec ses tics à la Mister Bean et un regard d’enfant sauvage, il se rapproche comme il peut de cette femme esseulée, dont il vient de s’éprendre. Elle, elle lui fait promettre de ne pas tomber amoureux. Lui, il est « prêt à prendre le feu comme de la poudre ». Il choisit de se remplir de sa présence, de chaque minute qu’il pourra vivre avec elle. Il lui apporte alors son aide pour retrouver son promis. Une main tendue que Nastenka saisit pour se laisser aller à l’amour…
Audrey Chazelle

 

error: